<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Snow Job</title>
	<atom:link href="http://thedabbler.co.uk/2013/01/snow-job/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thedabbler.co.uk/2013/01/snow-job/</link>
	<description>A Culture Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 May 2013 20:17:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mr Slang</title>
		<link>http://thedabbler.co.uk/2013/01/snow-job/#comment-50069</link>
		<dc:creator>Mr Slang</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jan 2013 09:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thedabbler.co.uk/?p=29562#comment-50069</guid>
		<description><![CDATA[Below the pertinent GDoS entry (sans citations). As indicated by sense 2, it pretty much starts off non-specific and doesn&#039;t make the best of efforts to sort things out. Nothing has changed by sense 6 although the ‘founding’ dope does seem to have been opium. As is so often the case in slang: check the context. As for the beats, the word only appears once in &lt;i&gt;On the Road&lt;/i&gt; (or I have only cited it once), and this in the compound, &lt;i&gt;dope addict&lt;/i&gt;, where the subject, the junkie Herbert Hunke, is undoubtedly a heroin user.

dope n.1 [? SE daub, the axle grease used on wagons or Du. doop, sauce] 1  [early 19C+] (US) (also doup) sauce, gravy. 2  [mid-19C+] any preparation, mixture or drug that is not spec. named. 3  [late 19C] (US) butter. 4  [late 19C–1940s] (US) coffee. 5  [late 19C+] any form of grease, lubricant, coolant etc. 6  [late 19C+] (orig. US drugs) any form of illicit drug; orig. opium, but taking in all popular ‘recreational’ drugs, esp. marijuana. 7  [20C+] (orig. US) any form of medicine or medicinal preparation; thus sleep dope, a sleeping draught or injection. 8  [1900s–10s] (US) constr. with the, the suitable or ideal thing. 9  [1900s–20s] (Aus./US) flattery, foolishness, nonsense. 10  [1900s–30s] (Aus./US) alcohol, esp. whisky. 11  [1900s–40s] unspecified and wide-ranging ‘stuff’, varying as to context. 12  [1900s–50s] a drug addict. 13  [1910s–20s] (US) an otherwise unspecified poison or adulterant. 14  [1910s–20s] (US drugs) a state of drugged intoxication. 15  [1910s–20s] (US) a cigarette. 16  [1910s+] Coca-Cola or any other carbonated drink. 17  [1910s+] molasses, treacle, syrup.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Below the pertinent GDoS entry (sans citations). As indicated by sense 2, it pretty much starts off non-specific and doesn&#8217;t make the best of efforts to sort things out. Nothing has changed by sense 6 although the ‘founding’ dope does seem to have been opium. As is so often the case in slang: check the context. As for the beats, the word only appears once in <i>On the Road</i> (or I have only cited it once), and this in the compound, <i>dope addict</i>, where the subject, the junkie Herbert Hunke, is undoubtedly a heroin user.</p>
<p>dope n.1 [? SE daub, the axle grease used on wagons or Du. doop, sauce] 1  [early 19C+] (US) (also doup) sauce, gravy. 2  [mid-19C+] any preparation, mixture or drug that is not spec. named. 3  [late 19C] (US) butter. 4  [late 19C–1940s] (US) coffee. 5  [late 19C+] any form of grease, lubricant, coolant etc. 6  [late 19C+] (orig. US drugs) any form of illicit drug; orig. opium, but taking in all popular ‘recreational’ drugs, esp. marijuana. 7  [20C+] (orig. US) any form of medicine or medicinal preparation; thus sleep dope, a sleeping draught or injection. 8  [1900s–10s] (US) constr. with the, the suitable or ideal thing. 9  [1900s–20s] (Aus./US) flattery, foolishness, nonsense. 10  [1900s–30s] (Aus./US) alcohol, esp. whisky. 11  [1900s–40s] unspecified and wide-ranging ‘stuff’, varying as to context. 12  [1900s–50s] a drug addict. 13  [1910s–20s] (US) an otherwise unspecified poison or adulterant. 14  [1910s–20s] (US drugs) a state of drugged intoxication. 15  [1910s–20s] (US) a cigarette. 16  [1910s+] Coca-Cola or any other carbonated drink. 17  [1910s+] molasses, treacle, syrup.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brit</title>
		<link>http://thedabbler.co.uk/2013/01/snow-job/#comment-49674</link>
		<dc:creator>Brit</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2013 20:21:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thedabbler.co.uk/?p=29562#comment-49674</guid>
		<description><![CDATA[On the subject of snow and slang, Malty mentioned the German &#039;schnee&#039;, which at my school was slang for a yokel. Can&#039;t explain it.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>On the subject of snow and slang, Malty mentioned the German &#8216;schnee&#8217;, which at my school was slang for a yokel. Can&#8217;t explain it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Worm</title>
		<link>http://thedabbler.co.uk/2013/01/snow-job/#comment-49653</link>
		<dc:creator>Worm</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2013 18:37:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thedabbler.co.uk/?p=29562#comment-49653</guid>
		<description><![CDATA[Mr Slang, I have a question:

When I&#039;m reading one of those american beat era books that I am apt to read I am always slightly unsure as to the uses of the words dope and blow. Now I am fairly sure dope can mean marijuana, and blow definitely means cocaine, and dope also means heroin...but they all seem so interchangeable. Is there concencus on what is what?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mr Slang, I have a question:</p>
<p>When I&#8217;m reading one of those american beat era books that I am apt to read I am always slightly unsure as to the uses of the words dope and blow. Now I am fairly sure dope can mean marijuana, and blow definitely means cocaine, and dope also means heroin&#8230;but they all seem so interchangeable. Is there concencus on what is what?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: malty</title>
		<link>http://thedabbler.co.uk/2013/01/snow-job/#comment-49566</link>
		<dc:creator>malty</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2013 11:10:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thedabbler.co.uk/?p=29562#comment-49566</guid>
		<description><![CDATA[Snortingly entertaining Jonathan. The various mountain naming committees have had mixed results with snow, the Savoyards, usually preferring the grand flourish, opted for a simple black and white with the &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Aiguille_Blanche_de_Peuterey&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;awesome&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Aiguille_Noire_de_Peuterey&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;bloody hard work&lt;/a&gt; Peuterey ridge, on the Italian side of Mont Blanc. The Kyrgyzstanies opted for the more graphic approach with &lt;a href=&quot;http://www.alpinist.com/doc/ALP18/newswire-rocky-aksu-first-ascent&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Ak-Su&lt;/a&gt; in the Pamirs, twin peaks, Snowy Ak-su and Rocky Ak-Su.

Jokes about Ak-Su! Ak-Su! all fall down on a postcard please.....]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Snortingly entertaining Jonathan. The various mountain naming committees have had mixed results with snow, the Savoyards, usually preferring the grand flourish, opted for a simple black and white with the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aiguille_Blanche_de_Peuterey" rel="nofollow">awesome</a> and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aiguille_Noire_de_Peuterey" rel="nofollow">bloody hard work</a> Peuterey ridge, on the Italian side of Mont Blanc. The Kyrgyzstanies opted for the more graphic approach with <a href="http://www.alpinist.com/doc/ALP18/newswire-rocky-aksu-first-ascent" rel="nofollow">Ak-Su</a> in the Pamirs, twin peaks, Snowy Ak-su and Rocky Ak-Su.</p>
<p>Jokes about Ak-Su! Ak-Su! all fall down on a postcard please&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
